Bài hát: Soushunfu
Trình bày: The Children (Shiraishi Ryouko, Tomatsu Haruka, Hirano Aya)
Sáng tác và dàn dựng: Matsumi Sumiyo, Isobe Atsuko, Maeguchi Wataru
Album: Soushunfu
Anime: Zettai Karen Children (ED4)
Dịch thuật: dreamer2908 (Yumizuka Satsuki)
前を向いて 夢を抱いて
心決めて 見上げる空
未来を超える 私の翼で
mae o muite yume o daite
kokoro kimete miageru sora
mirai o koeru watashi no tsubasa de
Nhìn thẳng về phía trước, luôn ấp ủ giấc mơ,
Quyết định bằng cả trái tim và nhìn lên bầu trời...
Và đây em bay đến tương lai bằng chính đôi cánh của mình
あなただけが大本命! 絶対love! 宣言した
キラた 季節が過ぎてく
anata dake ga daihonmei! zettai love! sengen shita
kirakira shiteta kisetsu ga sugiteku
Anh và chỉ mình anh, là người em yêu thích! Tuyệt đối yêu! Em đã công khai như thế
Những năm tháng chúng ta trải qua bên nhau thật đẹp
記念写真の あなたは 変わらない 困り顔
優しくって 暖かくて
涙が出ちゃう
kinen shashin no anata wa kawaranai komarigao
yasashikute atatakakute
namida ga dechau
Trong tấm ảnh lưu niệm đó, khuôn mặt anh vẫn luôn hiện vẻ lo lắng
Nhưng vẫn dịu dàng làm sao, ấm áp làm sao...
Khiến nước mắt em tuôn rơi
ashita mo koko de aeru mitai ni
yakusoku shinaide yukou
itsumo no you ni sarigenaku
egao de chiisakute o futa
"jaa... mata ne."
Dường như ngày mai chúng ta cũng sẽ gặp lại ngay tại đây,
Nên cứ về thôi, đừng hứa gì hết
Cũng với vẻ thờ ơ như mọi khi,
Em mỉm cười và vẫy cánh tay bé nhỏ
"Vậy mai gặp lại nhé."
葵い木々が 触れ合う度
加速してく コイゴコロは
紫色の夕日に染まった
aoi kigi ga fureautabi
kasoku shiteku koigokoro wa
murasakiiro no yuuhi ni somatta
Khi chạm đến cây hoa Thục quỳ
Trái tim đang thổn thức vì tình của em
Nhuốm lấy màu tím ánh hoàng hôn
広い背中ごしに見てた
守られてたすべての日と
風の薫りを きっと忘れない
hiroi senaka goshi ni miteta
mamorareteta subete no hi to
kaze no kaori o kitto wasurenai
Em nhất định sẽ không quên đôi vai rộng em nhìn thấy từ đằng xa
Cùng mùi của cơn gió ngày ấy
Những khi anh bảo vệ em
DATTE 一緒にいたから 私は強くなれた
今、新しい 扉開く
瞬間(とき)がきたのね
DATTE issho ni ita kara watashi wa tsuyoku nareta
ima, atarashii tobira hiraku
toki ga kita no ne
Bởi vì có anh bên cạnh, em đã trở nên thật mạnh mẽ
Đã đến lúc rồi nhỉ...
Bây giờ em sẽ mở ra cánh cửa mới
itsudemo koko de aeru mitai ni
furimukanai mama yukou
habataku basho wa chigatte mo
tsunagaru onnaji sora no shita
"jaa... mata ne."
Dường chúng ta sẽ luôn luôn gặp lại ngay tại đây,
Nên hãy cứ bước đi, đừng nhìn lại
Dù phải bay đến những chân trời xa cách
Nhưng dưới cùng một vòm trời hai ta vẫn không hề cách biệt
"Vậy mai gặp lại nhé."
共に Over the future
絆はずっと One and only
出逢いそれはDestiny
絶対可憐 Never end
tomo ni over the future
kizuna wa zutto one and only
deai sore wa destiny
zettai karen never end
Cùng nhau bay vượt trên cả tương lai
Mối tình này, chỉ duy nhất anh và em
Đôi ta gặp nhau vốn đã là định mệnh
Vô cùng đáng yêu và sẽ không có kết thúc
itsudemo koko de aeru mitai ni
furimukanai mama yukou
habataku basho wa chigatte mo
tsunagaru onnaji sora no shita
Dường chúng ta sẽ luôn luôn gặp lại ngay tại đây,
Nên hãy cứ bước đi, đừng nhìn lại
Dù phải bay đến những chân trời xa cách
Nhưng dưới cùng một vòm trời hai ta vẫn không hề cách biệt
ashita mo koko de aeru mitai ni
yakusoku shinaide yukou
itsumo no you ni sarigenaku
egao de chiisakute o futta
"jaa... mata ne."
Dường như ngày mai chúng ta cũng sẽ gặp lại ngay tại đây,
Nên cứ về thôi, đừng hứa gì hết
Cũng với vẻ thờ ơ như mọi khi,
Em mỉm cười và vẫy cánh tay bé nhỏ
"Vậy mai gặp lại nhé."
Tưởng niệm việc xem hết bộ Zettai Karen Children
~ Together, we bring cruelty & unhappiness to this world ~
Last edited by dreamer2908; 20-11-2012 at 14:26 PM.